Normativa Internacional
Convención da Nacións Unidas contra o tráfico ilícito de estupefacientes e substancias sicotrópicas, feita en Viena o 20 de decembro de 1988.
(Ratificada por Instrumento do 30 de xullo de 1990, BOE do 10 de novembro, nº 270)
Artigo 12:
- As Partes adoptarán as medidas que estimen necesarias para evitar a desviación das substancias que figuran no cadro I e II utilizadas na fabricación ilícita de estupefacientes ou substancias sicotrópicas, e cooperarán entre elas con este fin.
- Se unha das Partes ou a Xunta posúe datos que, ao seu xuízo, poidan requirir a inclusión dunha substancia no cadro I e o cadro II, notificarao ao secretario Xeral e facilitaralle os datos en que se basee a notificación. O procedemento descrito nos parágrafos 2 a 7 do presente artigo tamén será aplicable cando unha das Partes ou a Xunta posúa información que xustifique suprimir unha substancia do cadro I ou do cadro II ou trasladar unha substancia dun cadro un a outro.
- O secretario Xeral comunicará esa notificación e os datos que considere pertinentes ás Partes, á Comisión, e cando a notificación proceda dalgunha das Partes, á Xunta. As Partes comunicarán ao secretario Xeral as súas observacións acerca da notificación e toda a información complementaria que poida serlle útil á Xunta para elaborar un ditame e á Comisión para adoptar unha decisión.
- Se a Xunta, tendo en conta a magnitude, importancia e diversidade do uso lícito desa substancia, e a posibilidade e facilidade do emprego doutras substancias tanto para a utilización lícita coma para a fabricación ilícita de estupefacientes ou de substancias sicotrópicas, comproba:
- Que a substancia se emprega con frecuencia na fabricación ilícita dun estupefaciente ou dunha substancia sicotrópica;
- Que o volume e a magnitude da fabricación ilícita dun estupefaciente ou dunha substancia sicotrópica crean graves problemas sanitarios ou sociais, que xustifican a adopción de medidas no plano internacional, comunicará á Comisión un ditame sobre a substancia, en que se sinale o efecto que tería a súa incorporación ao cadro I ou ao cadro II tanto sobre o seu uso lícito como sobre a súa fabricación ilícita, canda recomendacións das medidas de vixilancia que, se é o caso, sexan axeitadas á luz dese ditame.
- A Comisión, tendo en conta as observacións presentadas polas Partes e as observacións e recomendacións da Xunta, cuxo ditame será determinante no referente aos aspectos científicos, e tomando tamén debidamente en consideración outros factores pertinentes, poderá decidir, por unha maioría de dous terzos dos seus membros, incorporar unha substancia ao cadro I ou ao cadro II.
- Toda decisión que tome a Comisión de conformidade co presente artigo será notificado polo secretario Xeral a todos os Estados e outras entidades que sexan Partes na presente Convención ou poidan chegar a sero, e á Xunta. Tal decisión proverá pleno efecto respecto de cada unha das Partes aos cento oitenta días da data da notificación.
- As decisións da Comisión adoptada de acordo co presente artigo estarán suxeitas a revisión polo Consello, cando así solicíteo calquera das Partes, dentro dun prazo de cento oitenta días, contados a partir da notificación da decisión. A solicitude de revisión será presentada ao secretario Xeral canda toda a información pertinente en que se basee a devandita solicitude de revisión.
- O secretario Xeral transmitirá copias da solicitude de revisión e da información pertinente á Comisión, á Xunta e a todas as Partes, convidandoas a presentar as súas observacións dentro do prazo de noventa días. Todas as observacións que se reciban comunicaranse ao Consello para que este as examine.
- O Consello poderá confirmar ou revogar a decisión da Comisión. A notificación da decisión do Consello transmitirase a todos os Estados e a outras entidades que sexan Partes na presente Convención ou que poidan chegar a sero, á Comisión e á Xunta.
- Sen prexuízo das disposicións de carácter xeral do parágrafo 1 do presente artigo e do que se dispón na Convención de 1961 na súa forma emendada e no Convenio de 1971, as Partes tomarán as medidas que estimen oportunas para vixiar a fabricación e a distribución de substancias que figuren nos cadros I e II que se realicen dentro do seu territorio.
- Con este fin as Partes poderán:
- Controlar a todas as persoas e empresas que se dediquen á fabricación ou á distribución de tales substancias;
- Controlar baixo licenza o establecemento e os locais en que se realicen a mencionada fabricación ou distribución;
- Esixir que os licenciatarios obteñan a autorización para realizar as mencionadas operacións;
- Impedir a acumulación en posesión de fabricantes e distribuidores de cantidades desas substancias que excedan de que requiran o desempeño normal das actividades comerciais e as condicións prevalecientes no mercado.
- Cada unha das Partes adoptará, con respecto ás substancias que figuren no cadro I e II, as seguintes medidas:
- Establecer e manter un sistema para vixiar o comercio internacional de substancias que figuran no cadro I e o cadro II a fin de facilitar o descubrimento de operacións sospeitosas. Eses sistemas de vixilancia deberán aplicarse en estreita cooperación cos fabricantes, importadores, exportadores, maioristas e retallistas, que deberán informar ás autoridades competentes sobre os pedidos e operacións sospeitosas;
- Dispor a incautación de calquera substancia que figure no cadro I ou no cadro II se hai probas suficientes de que se ten que utilizar para a fabricación ilícita de estupefacientes ou substancias sicotrópicas;
- Notificar, canto antes, ás autoridades e servizos competentes das Partes interesadas se hai razóns para presumir que a importación, a exportación ou o tránsito dunha substancia que figura no cadro I ou o cadro II destínase á fabricación ilícita de estupefacientes ou substancias sicotrópicas, facilitando, en particular, información sobre os medios de pagamento e calquera outros elementos esenciais en que se funde esa presunción;
- Esixir que as importacións e exportacións estean correctamente etiquetadas e documentadas. Os documentos comerciais como facturas, manifestos de carga, documentos aduaneiros e de transporte e outros documentos relativos ao envío, deberán conter os nomes, tal como figura no cadro I ou o cadro II, das substancias que se importen ou exporten, a cantidade que se importe ou exporte e o nome e o enderezo do importador, do exportador, e cando sexa posible, do consignatario;
- Velar por que os documentos mencionados no inciso d) sexan conservados durante dous anos polo menos e poidan ser inspeccionados polas autoridades competentes.
- Ademais do que se dispón no parágrafo 9, e a petición da Parte interesada dirixida ao secretario Xeral, cada unha das Partes de cuxo territorio se vaia a exportar unha das substancias que figuran no cadro I velará por que, antes da exportación, as súas autoridades competentes proporcionen a seguinte información ás autoridades competentes do país importador:
- O nome e o enderezo do exportador e do importador e, cando sexa posible do consignatario;
- O nome da substancia que figura no cadro I;
- A cantidade da substancia que se ten que exportar;
- O punto de entrada e a data de envío previstos;
- Calquera outra información que acorden mutuamente as Partes.
- As Partes poderán adoptar medidas de fiscalización máis estritas ou rigorosas que as previstas no presente parágrafo se, ao seu xuízo, tales medidas son convenientes ou necesarias.
- Ademais do que se dispón no parágrafo 9, e a petición da Parte interesada dirixida ao secretario Xeral, cada unha das Partes de cuxo territorio se vaia a exportar unha das substancias que figuran no cadro I velará por que, antes da exportación, as súas autoridades competentes proporcionen a seguinte información ás autoridades competentes do país importador:
- Cando unha das Partes facilite información a outra Parte de acordo co que se dispón nos parágrafos 9 e 10 do presente artigo, a Parte que facilita a información poderá esixir que a Parte que a reciba respecte o carácter confidencial dos segredos industriais, empresariais, comerciais ou profesionais ou dos procesos industriais que conteña.
- Cada unha das Partes presentará anualmente a Xunta, na forma e da maneira que esta dispoña e nos formularios que esta subministre, información sobre:
- As cantidades incautadas de substancias que figuran no cadro I e o cadro II e, cando se coñeza, a súa orixe;
- Calquera substancia que non figure no cadro I ou o cadro II pero de que se saiba emprégase na fabricación ilícita de estupefacientes ou substancias sicotrópicas e que, a xuízo desa Parte, sexa considerada o bastante importante para ser sinalada á atención da Xunta;
- Os métodos de desviación e de fabricación ilícita
- A Xunta informará anualmente a Comisión sobre a aplicación do presente artigo, e a Comisión examinará periodicamente a idoneidade e a pertinencia do Cadro I e do Cadro II.
- As disposicións do presente artigo non se aplicarán aos preparados farmacéuticos, nin a outros preparados que conteñan substancias que figuran no cadro I ou o cadro II e que estean compostos de forma tal que esas substancias non poidan empregarse ou recuperarse facilmente por medios de sinxela aplicación.
CADRO I |
CADRO II |
---|---|
Ácido N-acetilantranílico
Ácido Lisérgico Anhídrido acético Ácido fenilacético ALFA-fenilacetoacetonitrilo (APAAN) Efedrina Ergometrina Ergotamina 1 - fenil-2-propanona Isosafrol 3,4-metilendioxifenil-2-propanona Norefedrina Permanganato potásico Piperonal Safrol Seudoefedrina |
Acetona Ácido antranílico Ácido clorhídrico Ácido sulfúrico Éter etílico Metiletilcetona Piperidina Tolueno |