The official text for this page is the Spanish version. You will not be able to see the whole text in your language until its automatic translation is fully validated. In any case, should you have any doubts concerning the precision of the information translated in this site, please check the official Spanish version.

Skip to main content
Manual de actividades económicas. Obligaciones fiscales de empresarios y profesionales residentes en territorio español

3.7 Pagos fraccionados

Los contribuyentes en estimación directa normal o simplificada, realizarán cuatro pagos fraccionados trimestrales en el modelo 130, entre el 1 y 20 de abril, julio y octubre, y entre el 1 y 30 de enero del año siguiente. Negative returns must be filed in the quarters in which no amount is payable.

Los que desarrollan actividades agrícolas, ganaderas, forestales y los profesionales, no están obligados a efectuar pagos fraccionados si en el año natural anterior al menos el 70% de los ingresos de su actividad (excluidas indemnizaciones y subvenciones en el caso de actividades agrícolas, ganaderas y forestales) fueron objeto de retención o ingreso a cuenta. El primer año de actividad, para calcularlo, se tendrán en cuenta los ingresos objeto de retención o ingreso a cuenta en cada período trimestral al que se refiere el pago fraccionado.

El importe de cada uno de los pagos fraccionados se calculará del siguiente modo:

  1. Business activities: 20% del rendimiento neto desde el inicio del año hasta el último día del trimestre al que se refiera el pago. Se deducirán los pagos fraccionados que habría correspondido ingresar por los trimestres anteriores del mismo año, si no se hubiera aplicado la deducción prevista en el caso de que la cuantía de los rendimientos netos de actividades económicas del ejercicio anterior sea igual o inferior a 12.000 €. Se deducirán, en la actividad de arrendamiento de inmuebles y de cesión de derechos de imagen, las retenciones y los ingresos a cuenta, desde el primer día del año al último del trimestre a que se refiere el pago fraccionado.

  2. Professional activities:20% of the net yield, from the beginning of the year to the last day of the quarter to which the payment refers.There will be deducted the staged payments that should have been deposited for the previous quarters of the same year if has not been applied the deduction foreseen in the case that the amount of net income from economic activities of the previous fiscal year is less than or equal to €12,000. Withholdings and payments on account from the beginning of the year until the last day of the quarter to which the instalment payment refers shall also be deducted.

  3. Agricultural, livestock, forestry and fishing activities: 2% del volumen de ingresos del trimestre, excluidas las subvenciones de capital y las indemnizaciones. Se deducirán las retenciones y los ingresos a cuenta del trimestre.

These percentages will be reduced by 60% for economic activities that qualify for the deduction in the tax liability for income obtained in Ceuta and Melilla.

El contribuyente puede aplicar porcentajes de pagos fraccionados superiores a los señalados anteriormente.

Taxpayers in objective estimation, will make four quarterly payments, quarterly, in the model 131 between 1 and 20 April, July and October, and between 1 and 30 January of the following year.They must file a negative return in the quarters in which no amount is payable.

El importe de cada uno de los pagos fraccionados se calcula del siguiente modo:

  1. Actividades empresariales (excepto agrícolas y ganaderas):

    • 4% del rendimiento resultante de la aplicación de los módulos en función de los datos-base a 1 de enero (si algún dato-base no pudiera determinarse a 1 de enero, se tomará el del año anterior; si no pudiera determinarse ningún dato-base, el pago fraccionado será el 2% del volumen de ventas o ingresos del trimestre). Cuando se inicie una actividad, los datos-base serán los del día de inicio.

    • 3% cuando se tenga una persona asalariada.

    • 2% cuando no se disponga de personal asalariado.

  2. Actividades agrícolas, ganaderas y forestales: 2% del volumen de ingresos del trimestre, excluidas las subvenciones de capital y las indemnizaciones.

Calculation of the amount to be paid in instalments for the fourth quarter of 2020, using objective estimation

Taxpayers who perform activities other than agricultural, livestock and forestry activities and quantify the amount of the instalment payments by net income (there is base data), for the calculation of the instalment payment for the fourth quarter of 2020, shall not, in any case, count the calendar days where the activity was suspended due to measures adopted by the authorities.In addition, they shall apply the reduction percentages (20% or 35%) set out in point 3.6.2.

Calculation of the amount to be paid in instalments for the first quarter of 2021, using objective estimation

Taxpayers who carry out activities other than agricultural, livestock and forestry activities and quantify the amount of the instalment payments by net income (there is base data), for the calculation of the instalment payment for the first quarter of 2021, the reduction percentages (20% or 35%) indicated in point 3.6.2 will apply.

Del importe a ingresar se deducirán las retenciones e ingresos a cuenta del periodo.

These percentages will be reduced by 60% for economic activities that qualify for the deduction in the tax liability for income obtained in Ceuta and Melilla.

Las actividades económicas desarrolladas tanto en régimen de estimación directa como en estimación objetiva podrán deducir del importe a ingresar por el pago fraccionado, además:

  • Una minoración adicional, de 25, 50, 75 o 100 € cuando los rendimientos netos de actividades económicas del ejercicio anterior sean iguales o inferiores a 12.000, 11.000, 10.000 o 9.000 € respectivamente.

    Si esta última minoración fuese superior al importe restante del pago fraccionado una vez minorado en las retenciones e ingresos a cuenta ya efectuados, podrá deducirse la diferencia en los siguientes pagos fraccionados del mismo período impositivo, cuyo importe positivo lo permita.

  • Los que utilicen financiación ajena para adquirir o rehabilitar su vivienda habitual por las que tengan derecho al régimen transitorio de la deducción por inversión en vivienda habitual, tendrán derecho a las siguientes deducciones:

    • Para estimación directa con rendimientos íntegros previsibles anuales inferiores a 33.007,20 €: 2% del rendimiento neto desde el primer día del año (máximo 660,14 € al trimestre).

    • Para estimación objetiva con rendimientos netos resultantes de aplicar la estimación objetiva inferiores a 33.007,20 €: 0,5% sobre dichos rendimientos.

    • En actividades agrícolas, ganaderas, forestales o pesqueras con ingresos previsibles anuales inferiores a 33.007,20 €: 2% del volumen de ingresos del trimestre, excluidas las subvenciones del capital e indemnizaciones.

    En ningún caso esta última deducción puede superar un importe acumulado máximo de 660,14 € en el período impositivo).

Forma de presentación de los modelos 130 y 131

Pueden presentarse electrónicamente por internet o mediante papel impreso (pre-declaración) generado exclusivamente mediante la utilización del servicio de impresión desarrollado a estos efectos por la Agencia Tributaria en su Sede electrónica.